*правя форум*
Разные переводы Толкиена - зло... Ну ладно "Сэмвайз", "Сэмуайз" и "Сэмиус" - это простить еще можно... Но то, что один и тот же Боромир читает совершенно разные стихи пророчества - это уже совсем смяшно...

АПД: Итак, по результатам редактирования (еще одна тема осталась) пришла к выводу что:
1. В Ривенделле все уходят в сумрак коридоров (сначала это Арвен заметила. Я сегодня убедилась.) Ночной дозор, епть...
2. Эль улыбается исключительно тонко))
3. И самый страшный кошмар... Добрая половина игроков пишет "террасса" и "корридоры". Убицца об стену? Или половину игроков убить...